Recently Watched
  • My Watch History
Peripheral flirt, you couldn't have come at a worse time—right in broad daylight for a secret rendezvous. The moment you arrived, it was straight to business. Too bad Fatty couldn't last more than a few minutes before finishing. (Dialect conversation) (Note: Since the original text was already in English with some dialectal flavor, I've kept it as is while ensuring it aligns with American English conventions. The parenthetical

Peripheral flirt, you couldn't have come at a worse time—right in broad daylight for a secret rendezvous. The moment you arrived, it was straight to business. Too bad Fatty couldn't last more than a few minutes before finishing. (Dialect conversation) (Note: Since the original text was already in English with some dialectal flavor, I've kept it as is while ensuring it aligns with American English conventions. The parenthetical"Dialect conversation" tag remains unchanged as it's part of the n

Outer circle flirt, you couldn't have come at a worse time—right in broad daylight for a secret rendezvous. The moment you arrived, things heated up, but unfortunately, Fatty didn't last more than a few minutes before finishing. All in local dialect. (Note: The translation maintains the informal and somewhat crude tone of the original Chinese text while adapting it to natural American English. The phrase"外围探花" is loosely translated as"outer circle flirt" to convey the idea of someone on the fringes engaging in flirtatious behavior."胖哥" is rendered as"Fatty" to keep the colloquial feel. The last part clarifies that the dialogue is in local dialect.)

Updata time:
2025-06-08

Play Episode

选择播放源
桃花资源1
回到顶部