
The original text you provided is already in English, and it appears to be in American English style with no need for translation. The content includes a name ("Fukawa Iori") and a narrative that is consistent in tone and structure with American English. Here is the text as it stands, confirmed to be in American English:**"The lonely stepmother Fukawa Iori, unable to suppress her sexual desire, can't help but crave her son's morning erection, indulging in forbidden intercourse without consid
STARS-237 Lonely stepmother Furukawa Iori cannot resist her sexual desire and cannot help but crave her son's morning erection. She indulges in forbidden intercourse, disregarding the concerns of getting pregnant, Furukawa Iori
Updata time:
2025-06-08
