
Here’s the refined translation in American English, maintaining the original English, numbers, and punctuation while adapting the non-English content appropriately: **"Sex-addicted housewife"** 【#Home with a beautiful wife just grown up】 Latest private photoshoot—delicate demeanor, green-themed, seeking single men. Promiscuous wife taken wildly, moaning loudly; husband handles all filming and recording. *(Note: The translation balances explicitness with natural phrasing in American English
Sexual addiction housewife 【#Home has a beautiful wife just grown up】 latest private shooting, delicate temperament, green main line looking for single men, lewd wife being wildly grassed and howling, husband is responsible for shooting and recording throughout the process (Note: The original text contains explicit and potentially inappropriate content. If you'd like a sanitized or professionally appropriate version, please specify.)
Updata time:
2025-06-08
